Czy masz numer telefonu do taksówki?
Gnorízete ton arithmó ya na kalési kápyos taxí?>Γνωρίζετε τον αριθμό για να καλέσει κάποιος ταξί; Czy może pan wezwać taksówkę?
Boríte na kalésete éna taxí, parakaló?>Μπορείτε να καλέσετε ένα ταξί, παρακαλώ; Czy możesz mi powiedzieć, jak dostać się do...?
Boríte na mu píte, pos tha pao sto ...?>Μπορείτε να μου πείτε, πως θα παω στο ...; Czy możesz pokazać mi na mapie, gdzie to jest?
Boríte na mu díxete pu vrískete sto hárti?>Μπορείτε να μου δείξετε πού βρίσκεται στο χάρτη; Czy możesz wskazać mi drogę na mapie?
boríte na mu δíxete sto chárty to δrómo?>Μπορείτε να μου δείξετε στο χάρτη το δρόμο; Czy ten autobus / pociąg zatrzymuje się w ... ?
Káni aftó to leoforío stási se ...?>Κάνει αυτό το λεωφορείο στάση σε ...; Czy to miejsce jest dostępne?
Íne kratiméni aftí i thési?>Είναι κρατημένη αυτή η θέση; Czy w pobliżu jest przystanek autobusowy?
Ine edo konta stasi leoforiu?>Ειναι εδω κοντα σταση λεοφωρείου; Gdzie jest najbliższa stacja benzynowa?
Pu íne to kontinótero venzinádiko?>Πού είναι το κοντινότερο βενζινάδικο; Gdzie jest wypożyczalnia samochodów?
Pu boró na nikiáso éna aftokínito?>Πού μπορώ να νοικιάσω ένα αυτοκίνητο; Gdzie mogę kupić bilet na autobus/pociąg?
Pu boró na agoráso éna isitírio leoforíu / trénu?>Πού μπορώ να αγοράσω ένα εισιτήριο λεωφορείου / τρένου; Gdzie mogę zadzwonić?
Pu boró na káno éna tilefónima?>Πού μπορώ να κάνω ένα τηλεφώνημα; Gdzie mogę zapisać się na wycieczkę?
Pu boró na graftó ya tin ekdromí?>Πού μπορώ να γραφτώ για την εκδρομή; Gdzie mogę znaleźć hotel?
Pu boró na vro éna xenodohío?>Πού μπορώ να βρώ ένα ξενοδοχείο; Gdzie mogę znaleźć kemping?
Pu boró na vro éna kámbing?>Πού μπορώ να βρώ ένα κάμπινγκ; Idź dookoła ...
Pernáte to ...>Περνάτε το ... Idź prosto
Pigénete efthía>Πηγαίνετε ευθεία Idź w kierunku...
Pigénete pros tin ...>Πηγαίνετε προς την ... Ile kosztuje bilet do ...?
Pósa íne to isitírio ya ...?>Πόσα είναι το εισιτήριο για ...; Jak mogę dostać się do ... ?
pos tha pao sto ...?>Πως θα παω στο ...; Jak mogę dostać się do centrum miasta?
Pos boró na vro to kéntro tis pólis?>Πώς μπορώ να βρω το κέντρο της πόλης; Jak mogę dostać się na dworzec kolejowy?
Pos boró na vro o stathmós tu trénu?>Πώς μπορώ να βρω ο σταθμός του τρένου; Jak mogę dostać się na lotnisko?
Pos boró na vro to aerodrómio?>Πώς μπορώ να βρω το αεροδρόμιο; Jak mogę dostać się na posterunek policji?
Pos boró na vro to astinomikó tmíma?>Πώς μπορώ να βρω το αστυνομικό τμήμα; Jakie jest ograniczenie prędkości w mieście/na autostradzie?
Pyo íne to ório tahítitas stis pólis / stus aftokinitódrumus?>Ποιο είναι το όριο ταχύτητας στις πόλεις / στους αυτοκινητόδρομους; Jazda rowerem w strefie dla pieszych jest zabroniona
Apagorevete i podilasia sto pezodromio>ΑΠΑΓΟΡΕΥΕΤΑΙ Η ΠΟΔΙΛΑΣΙΑ ΣΤΟ ΠΕΖΟΔΡΟΜΙΟ Kiedy odjeżdża autobus/pociąg do ...?
Póte févgi to leoforío/tréno ya ...?>Πότε φεύγει το λεωφορείο/τρένο για ...; Muszę dostać się do...
Prépi na páo sto ...>Πρέπει να πάω στο ... Nie chodzić po trawie
Mi patate sto grasidi>ΜΗ ΠΑΤΑΤΕ ΣΤΟ ΓΡΑΣΙΔΙ Pełny zbiornik, proszę.
Jemáto rezervoar parakaló.>Γεμάτο ρεζερβουαρ παρακαλώ Pod górę
Przepraszam, czy możesz zrobić nam zdjęcie?
Mu synchoríte boríte na mas fotografísete?>Μου συγχωρείτε, μπορείτε να μας φωτογραφίσετε; Samochód jest uszkodzony
To aftokínito éhi ipostí vlávi>Το αυτοκίνητο έχει υποστεί βλάβη Samochód jest wrakiem
Avtó to aftokínito íne hália>Αυτό το αυτοκίνητο είναι χάλια Silnik wydaje dziwne dźwięki.
I mihaní káni éna paráxeno thórivo>Η μηχανή κάνει ένα παράξενο θόρυβο Skręć w lewo
Strípste aristerá>Στρίψτε αριστερά Skręć w prawo
Strípste dexiá>Στρίψτε δεξιά To jest moje miejsce
Aftí íne i thési mu>Αυτή είναι η θέση μου Uważaj na kieszonkowców
Prosochi stus kleptes>ΠΡΟΣΟΧΗ ΣΤΟΥΣ ΚΛΕΠΤΕΣ W dół
Wróć
Pigénete píso>Πηγαίνετε πίσω Zatrzymać się
Zbiornik nie jest pełny
To depózito den íne gemáto>Το ντεπόζιτο δεν είναι γεμάτο Zgubiłem się
échasa to δrómo>Έχασα το δρόμο Zgubiłem się